صفيالدين از ديدگاه معاصر « مجموعه مقالاتي درباره زندگي و آراء صفيالدين ارموي
صفيالدين از ديدگاه معاصر « مجموعه مقالاتي درباره زندگي و آراء صفيالدين ارموي
تاریخ ثبت : 1391/02/30
طبقه بندي :
کتاب ,
موضوع :
صفيالدين از ديدگاه معاصر « مجموعه مقالاتي درباره زندگي و آراء صفيالدين ارموي
نویسنده :
بابك خضرايي
عکس :
ویراستار :
<#f:16/>
چاپ اول :
زمستان 1383
چاپ و صحافي :
رامين
تعداد صفحات :
<#f:19/>
اطلاعات بیشتر :
پيشگفتار
صفيالدين ارموي، هرچند كه نامي بسيار آشنا، براي موسيقيدانان و موسيقيشناسان ايراني است، اما آرا و افكار او، چنان كه بايد، در ايران شناخته شده نيست.
از چاپ ترجمه فارسي رسالهي ادوار، زمان زيادي نميگذرد[1] و ترجمهي فارسي رساله شرفيه هنوز به چاپ نرسيده است، چه رسد به شرح و تفسير آنها.
در ديگر كشورهاي خاورميانه، كه آنها نيز ميراثدار صفيالدين هستند، هم كمتر ميتوان مقالات محققانهاي دربارهي صفيالدين يافت و مباحثات بيحاصلي كه دربارهي مليت و نژاد صفيالدين، ميان ايرانيان و اعراب و تركها وجود دارد، مانع تبادلات فرهنگي ثمربخش در اين زمينه، ميان اين ملتها است. درحاليكه صفيالدين متعلق به بشريت و همه كساني است كه از آرا او بهره ميگيرند.
در اين كتاب كوشش شده تا مجموعهي مقالاتي براي شناخت آرا صفيالدين فراهم آيد. در اين ميان بهويژه دو مقالهاي كه از محقق برجستهي انگليسي، اٌون رايت، ترجمه شده است، بسيار اهميت دارند و بسيار بجا است كه ديگر تأليف اين پژوهشگر ارزنده نيز، ترجمه شود[2]. مترجمان اين دو مقاله و نگارنده تلاش كردهايم تا متن نه چندان ساده اين مقالات، با رعايت امانت، حتيالامكان به فارسي روان درآيد تا پيچيدگي جملات، بر دشواريهاي مطلب افزوده نگردد. اميد است، ديگر مقالات اين مجموعه نيز براي شناخت آرا صفيالدين، راهگشا باشد.
در تدوين اين مجموعه از ياري عزيزاني برخوردار بودهام كه بدون همكاري آنان، اين مجموعه پديد نميآمد. كه در اين ميان بهويژه جاي آن دارد كه از محقق و هنرمند ارجمند آقاي سياوش بيضائي براي دقت نظر و يادآوري نكات مهم سپاسگزاري كنم و از آقاي دكتر بهمن نامور مطلق و استاد مجيد كياني براي حمايت و پيگيريشان براي انتشار اين مجموعه قدرداني نمايم. آقاي احمد صدري از همكاران فرهنگستان نيز همواره با روئي گشاده، براي حل مشكلات اجرائي اين كار پيشقدم بودند و آقاي حميد قربانجو، با دقت و حوصلهي بسيار حروفنگاري دشوار اين كتاب را برعهده داشتند كه صميمانه از آنان سپاسگزارم.
بابك خضرائي
ديماه 1383
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
[1]-اولين ترجمهي فارسي رسالهي ادوار، طي ده شماره مجلهي موسيقي (مرداد 1339 تا مرداد 1340) چاپ شده است. اما اين ترجمه، بسيار غيروفادار به متن است و مطالبي از رسالهي بنائي نيز در آن وارد شده و آن را غيرقابل اعتماد ساخته است. ترجمهي رسالهي ادوار در سال 1380 به كوشش آريو رستمي چاپ شده است.
[2]- كتاب The Modal System Of Arab and Persian Music كه اين دو مقاله از آنها انتخاب شده، را پژوهشگر ارجمند آقاي سياوش بيضائي در دست ترجمه دارند.
فهرست مطالب
پيشگفتار
مقدمهاي بر رسالات صفيالدين
دستهبندي صفيالدين از مُدها
در تأليف ملايم
رابطه بين شماره دور در ميان دورهاي
هشتاد و چهارگانه و شماره ذيالاربع و ذيالخمس آن
نگاهي به ابعاد "ط"، "ﺟ"،"ب"
نگاهي به ضرب اصل در دورهاي ايقاعي به روايت صفيالدين
چند ايراد مراغي بر صفيالدين
سازمان ابداعي صفيالدين
واژهنامه فارسي- انگليسي
نمايه