صفحه اصلی آر اس اس ارتباط با ما    
تازه های خبری
آخرین گزارش ها
اخبار
اخبار موسسات و زیرمجموعه ها
اخبار > تفاهم نامه فرهنگستان هنر ايران و كره اجرايي مي‌شود + تصاوير


 
  تفاهم نامه فرهنگستان هنر ايران و كره اجرايي مي‌شود + تصاوير
 



هيئت اجرايي شوراي ملي هنر كره جنوبي (آركو) با رييس و مسئولان فرهنگستان هنر ديدار و گفتگو كردند.



به گزارش روابط عمومي فرهنگستان هنر، در پي سفر يك هفته‌اي هيئت اعزامي كره جنوبي به تهران اين هيئت، عصر شنبه 24 تير با مسئولان و مديران مجموعه‌هاي فرهنگستان هنر ديدار و گفتگو كردند. اين ديدارها در پي اجرايي شدن مفاد تفاهم‌نامه‌اي است كه چندي پيش براي همكاري‌هاي مشترك ميان دو فرهنگستان ايران و كره به امضاء رسيد. موضوع تعامل بيش‌تر هنرمندان نخستين بحث در اين جلسه بود. «عبدالرحيم فيروززاده» مديركل روابط بين الملل فرهنگستان هنر درباره اين ديدارها تصريح كرد:« اين سفرها و ديدارهايي كه به طور دو جانبه صورت مي‌گيرد؛ در جهت فراهم آوردن شرايط مفيد براي اجراي بندهاي مختلف تفاهم نامه مشترك و در واقع، ايجاد فضاي تعامل ميان هنرمندان دو كشور است.»

سپس خانم «كُه دونگ يون» مسئول برنامه تبادل هنرمندان در سال جاري به معرفي برخي از هنرمندان جوان كره‌اي در رشته‌هاي موسيقي، مجسمه‌سازي، نقاشي و ... پرداخت و ايده‌هاي متفاوتي را براي برگزاري دوره جديد تبادل هنرمندان در ايران مطرح كرد.


بهمن كاظمي معاون پژوهشي فرهنگستان هنر نيز به تشريح ارتباط، ميان هنرمندان تراز اول ايران پرداخت و اظهار داشت :«خوشبختانه فرهنگستان هنر به عنوان بالاترين مرجع هنري كشور فعاليت مي‌كند و به همين دليل بالاترين معيار را براي انتخاب هنرمندان دارد. در واقع با مفاخري از جامعه هنري در ارتباط است.»


وي تصريح كرد:« در مبحث ارتباط ميان هنرمندان دو كشور، آن چيزي كه مورد نظر ماست تفكر فلسفي و باورهايي است كه انديشه هنري و دغدغه هنرمندان كره‌اي را شكل مي‌دهد. زيرا هنرمندان ما علاقه‌مندند تا روح و اصالت هنر كره را بشناسند و يكي از راه‌هايي كه براي اين كار در نظر گرفته شده، ترجمه كتاب‌هاي هنر كره براي مخاطبين و پژوهشگران ايراني است.»

«سيدحسن صدرالدين حاج سيد جوادي» رئيس پژوهشكده هنر و مدرس دانشگاه نيز كتابي تحت عنوان «هنر و باستان شناسي كره»، تاليف «جين پورتال» و ترجمه داود طبايي كه توسط پژوهشكده هنر در سال 1391 منتشر شد را به حضار معرفي كرد و عنوان كرد:« اين نخستين كتاب درباره هنرهاي كره‌اي و ترجمه انگليسي است كه به فارسي ترجمه شده و در واقع پنجره‌اي را رو به هنر كره مي‌گشايد. به اعتقاد ما ترجمه كتاب‌هايي از اين دست به شناسايي بيشتر و بهتر هنرهاي كشورهاي مختلف منجر خواهد شد.»


مديركل امور بين‌الملل فرهنگستان هنر، تبادل كتاب‌هاي هنري را از ديگر برنامه‌هاي مهمي شمرد كه در راستاي اجرايي شدن تفاهم نامه صورت مي‌گيرد. وي تصريح كرد:« ايران در شرايط كنوني بايد به مركزي پژوهشي و تحقيقاتي تبديل شود و موسسه متن (انتشارات فرهنگستان هنر) و كتابخانه تخصصي هنر فرهنگستان هنر در اين راه، كمك شاياني مي‌توانند ارائه دهند. زيرا بسياري از پژوهشگران ايراني براي دريافت اطلاعات هنري به كتابخانه مراجعه مي‌كنند. انتشارات نيز تا كنون بيش از 400 عنوان كتاب تخصصي در حوزه هنر منتشر كرده است. همچنين انتشار ترجمه كتاب‌هاي هنري ديگر كشورها در دستور كار اين انتشارات قرار دارد.»

وي در همين زمينه افزود: «ما پيشنهاد مي‌كنيم كتاب‌هاي هنر كره به فارسي و كتاب‌هاي هنري فارسي به كره‌اي ترجمه شود.»

سپس آقاي« كيم جان هيونگ » عضو و بازرس اجرايي شوراي ملي هنر كره اظهار داشت:« آنچه ما از فرهنگ و هنر ايران مي‌دانيم، بيشتر مربوط به گذشته ايران است؛ زماني كه ايران از راه ابريشم تبادلاتي با ساير كشورهاي ديگر داشت اما درباره هنر معاصر ايران و پيشرفتي كه در اين راه داشته اطلاعات چنداني نداريم. اين همكاري‌ها رويداد و اتفاق مهمي است كه در اين دوره تاريخي رخ مي‌دهد و مناسباتي را فراهم مي‌سازد تا دو كشور ايران و كره بتوانند با يكديگر تبادلات هنري داشته باشند.»


در اين نشست همچنين مسعود ناصري رييس موسسه صبا، عليرضا اسماعيلي مدير موسسه تاليف ، ترجمه و نشر آثار هنري( متن)، هادي ربيعي رييس كتابخانه تخصصي از مسئولان فرهنگستان هنر به همراه « لي يونگ چو» مسئول نمايشگاه هنرهاي معاصر ايراني و «ييم كي هيون» معاون بخش مبادلات بين‌الملل در شوراي هنري كره حضور داشتند.

مجموعه تصاوير را اينجـــــا ببينيد

 

   زمان انتشار: دوشنبه ٢٦ تير ١٣٩١ - ١٥:٠٠ | نسخه چاپي

خروج




کلیه حقوق متعلق به این پورتال برای فرهنگستان هنر محفوظ است.